nugeloofik-hoes-kl.jpg (2207 bytes)

NU GELOOF IK WAT ER IN DE BIJBEL STAAT
Vinyl/CD, 2006

1 Psalm 102: introductie 2 Charles Guiteau  3 Gezang 477: introductie 4 Apostel Johannes 5 Gezang 188: introductie 6 Oh was ik maar een mol onder de grond 7 Psalm 6: introductie 8 Gevangeniscel Blues 9 Psalm 6: introductie 10 Dorre Beenderen 11 Psalm 3: introductie 12 Vrijgezel meisje 13 Psalm 92: introductie 14 John Henry 15 Psalm 3: introductie 16 Stackalee 17 Psalm 144: introductie 18 Hou alsjeblieft mijn graf schoon

 

Psalm 102: introductie

Op 2 juli 1881 werd president James A. Garfield van de Verenigde Staten in de rug neergeschoten in zijn woonplaats Washington. President Garfield was het slachtoffer geworden van een teleurgestelde, emotioneel verwarde Charles Guiteau, die was geweigerd voor een baan als Europees consult. Guiteau beschouwde zijn daad niet als moord, maar als de wil van God. Zanger Crockett Kelly Harrell, die een nummer over deze schokkende gebeurtenis schreef, kwam uit het zuiden van Virginia en werkte zijn hele leven in de textiel molens.

 

Charles Guiteau

Kom al jullie jonge Christenen en luister eens naar mij
Ik wil jullie wat vertellen, het kost niet zoveel tijd
Voor de moord op James A. Garfield hebben ze mij veroordeeld
Op de dertigste juni sta ik op een hoog schavot

Mijn naam is Charles Guiteau, dat zal ik nooit ontkennen
Ik verliet mijn oude ouders in smart om te sterven.
Hoe had ik ooit kunnen denken in mijn jeugdige gloed
Dat ik geleid zou worden naar het gedoemd schavot

Op het treinstation probeerde ik te ontsnappen
maar, de voorzienigheid was blijkbaar tegen mij
Ik deed alsof ik gek was maar dat hielp ook niets
De mensen waren tegen mij en bewezen dat ik loog

Mijn naam is Charles Guiteau, dat zal ik nooit ontkennen
Ik verliet mijn oude ouders in smart om te sterven.
Hoe had ik ooit kunnen denken in mijn jeugdige gloed
Dat ik geleid zou worden naar het gedoemd schavot

Mijn zuster kwam naar de bajes om afscheid te nemen.
Ze gooide haar armen om me heen en liet bittere tranen.
Ze zei: ‘Mijn lieve broer, morgen moet je sterven, oh God!
Voor de moord op James A. Garfield op een hoog schavot’

Mijn naam is Charles Guiteau, dat zal ik nooit ontkennen
Ik verliet mijn oude ouders in smart om te sterven.
Hoe had ik ooit kunnen denken in mijn jeugdige gloed
Dat ik geleid zou worden naar het gedoemd schavot

De beul staat te wachten het is kwart over drie.
De zwarte kap over mijn hoofd, ik kan niks meer zien
De zwarte kap over mijn hoofd, ik kan niks meer zien
maar wanneer ik dood en begraven ben, oh Heer, vergeet me niet

Mijn naam is Charles Guiteau, dat zal ik nooit ontkennen
Ik verliet mijn oude ouders in smart om te sterven.
Hoe had ik ooit kunnen denken in mijn jeugdige gloed
Dat ik geleid zou worden naar het gedoemd schavot

 

Gezang 477: introductie

Blind Willie Johnson werd geboren in Beaumont, Texas in 1900. Hij werd blind op zevenjarige leeftijd toen loog in zijn gezicht werd gegooid. Gedurende zijn leven speelde hij op straat en in de Baptistenkerk.
Vandaar ook deze gospelsong van Blind Willie Johnson

 

Apostel Johannes

Wie is daar aan het schrijven? Apostel Johannes
Wie is daar aan het schrijven? Apostel Johannes
Wie is daar aan het schrijven? Apostel Johannes
Het boek van de zeven zegels
Wat is Johannes aan het schrijven? Vraag het d’Apostel
Wat is Johannes aan het schrijven? Vraag het d’Apostel
Wat is Johannes aan het schrijven? Vraag het d’Apostel
Het boek van de zeven zegels

Nou wie is hier waardig, gekruisigd en heilig
Klaar voor iemand, Zoon van onze God
Dochter van Zion, Judea's Leeuw
Hij verloste ons, Jezus redde ons met zijn bloed

Wie is daar aan het schrijven? Apostel Johannes
Wie is daar aan het schrijven? Apostel Johannes
Wie is daar aan het schrijven? Apostel Johannes
Het boek van de zeven zegels
Wat is Johannes aan het schrijven? Vraag het d’Apostel
Wat is Johannes aan het schrijven? Vraag het d’Apostel
Wat is Johannes aan het schrijven? Vraag het d’Apostel
Het boek van de zeven zegels

En daar is Mozes zijn kudde aan het hoeden
Bij de braambos waar een brand in woedde
God zei tegen Mozes: ‘Maak je los
Los van de kudde, want ik heb jou gekozen’

Wie is daar aan het schrijven? Apostel Johannes
Wie is daar aan het schrijven? Apostel Johannes
Wie is daar aan het schrijven? Apostel Johannes
Het boek van de zeven zegels
Wat is Johannes aan het schrijven? Vraag het d’Apostel
Wat is Johannes aan het schrijven? Vraag het d’Apostel
Wat is Johannes aan het schrijven? Vraag het d’Apostel
Het boek van de zeven zegels

Nou wie is hier waardig, gekruisigd en heilig
Klaar voor iemand, Zoon van onze God
Dochter van Zion, Judea's Leeuw
Hij verloste ons, Jezus redde ons met zijn bloed

Wie is daar aan het schrijven? Apostel Johannes
Wie is daar aan het schrijven? Apostel Johannes
Wie is daar aan het schrijven? Apostel Johannes
Het boek van de zeven zegels

 

Gezang 188: introductie

Bascom Lamar Lunsford werd ook wel de Minstreel van de Appalachen genoemd. Dit liedje leerde hij in 1901 van Fred Moody, een buurman uit North Carolina.

 

Oh was ik maar een mol onder de grond

O was ik maar een mol onder de grond
O was ik maar een mol onder de grond
Was ik een mol onder de grond dan wroette ik die hoop om
O was ik maar een mol onder de grond

Oh, Kimpy wil een sjaal van negen dollar
Ja, Kimpy wil een sjaal van negen dollar
Als ik over de brug kom met een biljet van 40 dollar
Zegt ze: ‘Schatje, waar zat je toch al die tijd?"

Ik zat zo lang in de gevangenis
Ik zat zo lang in de gevangenis
lk zat in de bajes met ruwe en ruige kerels
en dan zegt zij: ‘waar zat je toch al die tijd?’

Ik hou niet van die lui bij het spoor
Ik hou niet van die lui bij het spoor
Want een spoorwegman brengt je om als hij kan
En drinkt je bloed als goedkope wijn

O was ik maar een hagedis in de lente
O was ik maar een hagedis in de lente
want als ik een hagedis was dan hoorde ik m’n liefje zingen
Ja was ik maar een hagedis in de lente

Hee Kimpy, laat je toch eens gaan
Toe Kimpy, laat je helemaal gaan
Hee Kimpy, laat je gaan dan nemen wij het er goed van
Toe Kimpy, laat je toch eens gaan

O was ik maar een mol onder de grond
O was ik maar een mol onder de grond
Was ik een mol onder de grond dan wroette ik die hoop om
O was ik maar een mol onder de grond

 

Psalm 6: introductie

Blind Lemon Jefferson kwam uit Texas. Hij werd blind geboren en speelde zijn liedjes in de straten van Dallas en reisde zeer veer door het land, soms in het gezelschap van Huddie ‘Lead Belly’ Ledbetter en Josh White, die dan als zijn ogen fungeerden. In dit nummer zit Blind Lemon Jefferson in de gevangenis en dat is zo te horen geen pretje.

 

Gevangeniscel Blues

ik word moe van het slapen in deze kille eenzame cel
God, ik zou hier niet hebben gezeten zonder m’n Nell

‘s nachts lig ik wakker en krijg geen hap door m’n keel
ze was altijd mijn slapie maar ze heeft me bedonderd, m’n Nel

‘k heb een dronken commissaris en een scheldende baas
heb een knettergekke sergeant, schatje, en hij wil niet oprotten

ik word moe van het slapen in deze kille eenzame cel
God, ik zou hier niet hebben gezeten zonder m’n Nell

ik vroeg de regering om strafvermindering
Want deze manier van behandelen maakt me helemaal gek

ik schreef de gouverneur: ‘Alsjeblieft laat me vrij’
‘k heb nog steeds geen antwoord gekregen, ‘t heeft dus ook geen zin

’t is vreselijk om m’n slapie / niet meer hier te hebben
Lopend door mijn cel: oh God wat een kommer en kwel

ik word moe van het slapen in deze kille eenzame cel
God, ik zou hier niet hebben gezeten zonder m’n Nell

 

Psalm 6: introductie

Bascom Lamar Lunsford, de minstreel van de Appalachen beweerde dat hij de volgende gospelsong van een rondtrekkende zwarte priester met de naam Romney had gehoord.

 

Dorre beenderen

Henoch was een vrome man van driehonderenvijfenzestig jaar
toen God op aarde kwam en hem levend mee naar de hemel nam

Ik zag, ik zag het licht uit de hemel schijnen
Ik zag, ik zag het licht neerdalen, ik zag het licht verschijnen

Paulus zat in de gevangenis en de muren van de bajes vielen neer
en de gevangenisbewaker riep: ‘het verlossende licht is gekomen’

Ik zag, ik zag het licht uit de hemel schijnen
Ik zag, ik zag het licht neerdalen, ik zag het licht verschijnen

Toen Mozes de brandende braambos zag wilde hij dit van dichtbij bekijken
De Heere zei: ‘Mozes trek je schoenen uit, want de plaats waarop je staat is heilig land’

Ik zag, ik zag het licht uit de hemel schijnen
Ik zag, ik zag het licht neerdalen, ik zag het licht verschijnen

Dorre beenderen in de vallei. Ik stond op voor een korte wandeling
En de doven zij konden horen, en de stommen zij konden spreken

Ik zag, ik zag het licht uit de hemel schijnen
Ik zag, ik zag het licht neerdalen, ik zag het licht verschijnen

Adam en Eva in het paradijs onder een wilde vijgeboom
en Eva zei: ‘Adam, die ouwe Satan is me weer eens aan het verleiden’

Ik zag, ik zag het licht uit de hemel schijnen
Ik zag, ik zag het licht neerdalen, ik zag het licht verschijnen

 

Psalm 3: introductie

The Carter Family uit Maces Spring, Virginia is één van de belangrijkste en invloedrijkste muziekgroepen uit de Amerikaanse geschiedenis. Hun liedje ‘Single girl, married girl’ werd op de plaat uitgevoerd door Sara Carter op zang, en haar jongere zuster Maybelle op gitaar.

 

Vrijgezel meisje

vrijgezel meisje, ze gaat zo mooi gekleed, ze gaat zo mooi gekleed
getrouwd meisje, ze heeft zomaar wat aan, maakt niet uit wat ze draagt

mmmmmmmmm

vrijgezel meisje, gaat naar de winkel en koopt, gaat naar de winkel en koopt
getrouwd meisje, ze wiegt haar kind en huilt, ze wiegt haar kind en huilt

mmmmmmmmm

vrijgezel meisje, ze gaat waar ze maar heen wil, ze gaat waar ze maar heen wil
getrouwd meisje, heeft een baby op haar schoot, een baby op haar schoot

mmmmmmmmm

 

Psalm 92: introductie

Missisippi John Hurt was één van de vele zangers die een lied heeft opgenomen over de John Henry legende. Volgens deze legende was John Henry een ontzettend sterke reus én één van de duizenden mannen die ingehuurd werden om spoorwegen aan te leggen in de bergen. Met grote hamers en staken probeerden deze mannen om gaten in de rotsblokken te krijgen, die dan werden gevuld met explosieven. Om de kosten te beperken en de snelheid te verhogen ging men op een gegeven moment over op stoomdrilboren. Toen John Henry dit hoorde daagde hij de man met de stoomdrilboor uit voor een wedstrijd. John Henry won, maar overleed door uitputting.

 

John Henry

neem deze hamer en breng het naar de commissaris
zeg hem dat ik weg ben, zeg hem dat ik weg ben, zeg hem dta ik weg ben
neem deze hamer en breng het naar de commissaris
zeg hem dat ik weg ben, zeg hem dat ik weg ben, zeg hem dat ik weg ben

met deze hamer werd John Henry gedood
maar het zal mij niet doden, het zal mij niet doden, het zal mij niet doden
met deze hamer werd John Henry gedood
maar het zal mij niet doden, het zal mij niet doden, het zal mij niet doden

het is een lange reis naar Oost Colorado
en naar mijn huis, en naar mijn huis, en naar mijn huis
het is een lange reis naar Oost Colorado
en naar mijn huis, en naar mijn huis en daarom ben ik weg

John Henry was een keiharde bikkel
maar hij ging neer, ja hij ging neer, ja hij ging neer
John Henry was een keiharde bikkel
Maar hij ging neer, ja hij ging neer, en daarom ben ik weg

 

Psalm 3: introductie

Frank Hutchison was een witte mijnwerker uit West Virginia. Als hij zijn liedjes zong, legde hij zijn gitaar op zijn schoot en gleed dan met z’n mes heen en weer over de snaren. ‘Stagger Lee’ of zoals Hutchison zingt, ‘Stackalee’ is een klassieke Amerikaanse song die honderden uitvoeringen kent. Net als bij John Henry is Stagger Lee een legendarische figuur geworden, soms omschreven als zo slecht dat de duivel hem niet eens in de hel wilde hebben.

 

Stackalee

Hawlin Alley op een donkere en druilerige nacht
Billy Lyons en Stack-A-Lee hadden een gevecht
Allemaal om een John B. Stetson Hoed

Stack-A-Lee vroeg de ober om een glas bier
Hij draaide zich om naar Billy Lyons en zei: ‘Wat doe jij hier?’
‘Wachten op een trein die mijn vrouw naar huis brengt’

‘Stack-A-Lee, oh Stack-A-Lee laat me leven.
Ik heb drie kleine kinderen en een huilende lieve vrouw’
Je bent slecht, een slechte man oh Stack-A-Lee

‘God zegene je kinderen en ik zal zorgen voor je vrouw.
Maar je pikte mijn John B. en nu moet ik je wel doden’
Allemaal om een John B. Stetson Hoed.

Stack-A-Lee, hij pakte z’n pistool.
Het kostte maar één kogel om Billy te doden.
Allemaal om een John B. Stetson Hoed.

Men vroeg om een dokter en de dokter kwam er aan.
Hij zei: tegen Stack-A-Lee: ‘Wat heb je nou gedaan?
Je bent slecht, een slechte man, oh Stack-A-Lee.’

Zes grote paarden voor een oud rijtuig.
Brachten Billy Lions naar de begraafplaats.
Allemaal om een John B. Stetson Hoed.

Hawlin Alley, ik hoor de bloedhonden blaffen.
’t moet de oude Stack-A-Lee geweest zijn.
Struikelend in het donker, Stackalee.

De sherrif liep naar Stack-A-Lee, hij lag in een diepe slaap.
De sherrif pakte Stack-A-Lee, hij sprong omhoog als een aap.
Je bent slecht, een slechte man, oh Stack-A-Lee.

Ze pakten Stack-A-Lee en smeten hem in de bak.
Niemand die de borg wilde betalen voor Stackalee.
Allemaal om een John B. Stetson Hoed.

Stack-A-Lee wende zich tot de cipier en zei: ‘ Ik kan
niet slapen. Billy Lions kruipt om mijn bed heen’
Allemaal om een John B. Stetson hoed.

 

Psalm 114: introductie

Op zijn 31e nam Blind Lemon Jefferson ‘See That My Grave Is Kept Clean’ op. Vlak na deze opname verhuisde Jefferson naar Chigaco. Hij verdiende te weinig geld en werd gevonden, doodgevroren naast zijn gitaar, in een steeg van Chigaco.

 

Hou alsjeblieft mijn graf schoon

een laatste ding dat ik je nog wil vragen
een laatste ding dat ik je nog wil vragen
een laatste ding dat ik je nog wil vragen
hou alsjeblieft mijn graf schoon

er zijn twee witte paarden die mij volgen
er zijn twee witte paarden die mij volgen
er zijn twee witte paarden die mij volgen
ze wachten bij mijn open graf

heb je ooit de kerkklokken horen luiden
heb je ooit de kerkklokken horen luiden
heb je ooit de kerkklokken horen luiden
al weer een arme ziel dood en vergaan

heb je ooit het geluid gehoord van een doodskist
heb je ooit het geluid gehoord van een doodskist
heb je ooit het geluid gehoord van een doodskist
al weer een arme ziel onder de grond

mijn hart stopte met kloppen en mijn handen werden koud
mijn hart stopte met kloppen en mijn handen werden koud
mijn hart stopte met kloppen en mijn handen werden koud
nu geloof ik wat er in de bijbel staat

een laatste ding dat ik je nog wil vragen
een laatste ding dat ik je nog wil vragen
een laatste ding dat ik je nog wil vragen
hou alsjeblieft mijn graf schoon

Naar het complete
songoverzicht